Tłumaczenia uwierzytelnione to kategoria obejmująca tłumaczenia dokumentów o mocy prawnej. Ze względu na dużą wagę tłumaczonych dokumentów, nie należy ich tłumaczenia powierzać zwykłemu tłumaczowi. Tłumaczeniem dokumentów zajmuje się tłumacz przysięgły. Jest to zawód zaufania publicznego, dlatego też wykonywany może być wyłącznie przez osobę rzetelną i sumienną. Przede wszystkim, aby móc wykonywać tłumaczenia uwierzytelnione, konieczne jest zdanie egzaminu składającego się z dwóch części: ustnej oraz pisemnej. Tłumacz przysięgły po pozytywnym zdaniu egzaminu otrzymuje specjalną pieczęć, którą wraz z podpisem potwierdza pełną zgodność wykonanego tłumaczenia wraz z oryginałem. Dodatkowo tłumacz przysięgły wpisany jest na specjalną, ogólnodostępną listę tłumaczy przysięgłych.
Jakie dokumenty tłumaczy tłumacz przysięgły?
Tłumaczenia uwierzytelnione obejmują umowy o pracę, umowy najmu, zwolnienia lekarskie, dokumentacje medyczne, polisy ubezpieczeniowe, akty notarialne, pełnomocnictwa, certyfikaty rezydencji, KRS, dokumenty finansowe, prawa jazdy, dowody osobiste, legitymacje, świadectwa pracy, świadectwa szkolne, zaświadczenia o statusie studenta, dyplomy ukończenia szkół wyższych oraz kursów, faktury zakupu, dokumenty rejestracyjne pojazdów, testamenty, akty zgonu, akty małżeństwa, akty urodzenia.
Profesjonalne biuro tłumaczeń wykonuje uwierzytelnione tłumaczenie pisemne Poznań na wiele języków obcych. Dlatego też warto jest zawsze korzystać z pomocy doświadczonego biura tłumaczeń.
Napisz komentarz
Komentarze